neljapäev, september 22, 2005

слишком много будильников*

Täna ommikul tuli ärgata tunduvalt varem kui tavaliselt. See oli tingitud autovabast päevast. otsustasin eesrindliku keskkonnatehnoloogina siis ommikul ilma autota kooli minna. Ärkamine oli vaevarikas. Esiteks olin ma eelmisel õhtul mingil imelikul põhjusel taas oma äratuskella helina ära muutnud ja hommikul ei tahtnud kuidagi tunnistada, et see, mis laulab on minu mölafonike. Seejärel pidasin ma maha verise võitluse oma tahtejõuga. Mina nimelt üritasin teda veenda et sinna vene keelde pole vaja minna, tahtejõud aga väitis, et on on. Kuna nõrgem (või oli see targem) annab järele, siis vedasin end ikka kooli. Ilma autota ei jõu ju kuidagi edasi. Minu kaks jalakest pole iial nii pikka maad käinud. Ma pidin kohe mitu korda maha istuma ja puhkama. Seetõttu oleks ma vene keelde äärepealt hiljaks jäänud.
Vene keeles sai täna kõvasti naerda. Esiteks on Galina naljakas, seal pole midagi teha. Kui ta ikka seisab kogu oma ilus klassi ees ja nagu lasteaialastele korrutab: Mamu - muuumuuumuu. Nagu suur mustavalgekirju lehm.
Ja siis oli selline ülesanne, et pidi ütlema, millega keegi tegeleb. Nt Siiri Sisask on laulja. No kui õpetaja Dajan Ahmetovi kohta sportlane ütles ei hakanud ma suuremat lärmi tegema, aga kui ka Tarja Halonen sportlaseks tituleeriti, siis ei suutnud ma küll oma suud kinni hoida. Andke andeks, aga mis spordialaga ta nüüd täpsemalt tegeleski???
Üks küsimus on mul veel laiale ringile. Kas keegi teab, mis on vene keeles nähtamatu? Me räägime oma perest, aga ma ei tea kuidas Soodat kutsuda. имагинарный кролик? невидный кролик? Ja mis oh mis võiks mutukad vene keeles olla? таракашка? козявка? тля?
Ehh, vene keel on uvitav

*Andke andeks kõik kirjavead, aga ma tõesti olen alles algaja :D

1 kommentaar:

lumeuss ütles ...

zajats, nebižnoi(sry, puuduvad teadmised arvuti venekeelde suunamise kohta:))