Mul on siin kusagil Tõrukese-Eesti sõnastik. Tõruke nimelt hakkas eesti keelt väga hilja rääkima. Enne oli tal mingi tore enda välja mõeldud pudikeel. Täpike hakkas varakult ja palju rääkima ja ei ole senini vait jäänud. No ja nüüd on siis Tirtsu kord. Ta on kusagil kahe vahel. Räägib palju, aga päris kõigest aru ei saa. Mõnest sõnast siiski saab. Ajaloo huvides* talletan mõned iseloomulikumad väljendid siia:
1) kopakomm - pulgakomm- mulle meenutab see sõna sellist suurt tööstuslikku masinat, mis ise kommi lapsele suhu tõstab ja kukub siis hambasse auke kaevama...
2) kummud langa - kummikud jalga - praegu on kummud lemmikjalatsiteks
3) lammis - valmis - näiteks lauses "lammis ongi kakuke". See kakuke on ilmselgelt minu tehtud. Kerkib ilusasti ja siis vajub lössi ja ongi selline "lammis".
4) kulmnokk - kuldnokk. See kulmnokk on ilmselgelt angry birds'i linnuke. Suure noka ja puhmaskulmudega.
Lisaks on Tirts leidnud, et tähestikus on liiga palju tähti ning on mõned omavoliliselt välja jätnud. V-tähe näiteks. Enamasti asendatakse see m-tähega.
Lemmiksõna on "nii". "See on nii ilus", "See on nii äge", aga ka näiteks "See on nii issi!"
*näete, ma olen ajaloohuviliseks hakanud. Juba teine postitus järjest ajaloo tarbeks.
15.08 lisandus.
Tänaseks räägib Tirts juba üsna soravalt, aga lisaks juurde mõned erisõnad:
ikakaam - vikerkaar
ükssannik - ükssarvik
kotikinn - krokodill
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar